lördag 12 april 2008

språkförbristningar

caca en el pantalongj
ag ska förklara mig...

Min underbaraste lilla kusins pappa är från Chile därför har han lyckan att få vara tvåspråkig. (ja nu har det väl blivit 4 språk...engelska i skolan och msn snacket)

När han var liten och använde blöja var det en spansk strof som jag lärde mig fort.
caca en el pantalong.
Har du bajsat på dig, har du bajs i byxan...

Så den meningen är den enda jag kan på spanska.
jag har tjatat den till leda till Palle (kusin, nu är det nog inte så kul han går i 7:an nu)
men trägen vinner så jag frågar med jämna mellanrum om han har caca en el pantalong.
Sen på mitt jobb så började det härliga chilenska systrar så jag kan fortsätta med mina spanska kunskaper.
jaja..

Jag och cissi åkte på kryssning till åland eller finland (det var inte av någon större betydelse)

Sen på kvällen kom en latino kille och bjöd upp mig till en salsainspirerad dans.
Han var helrutten på svenska så vi pratade mest med gester...
och han ville lära sig svenska.

Mitt i dansen kommer jag på mina spanska kunskaper...
-caca en el pantalong? viskar jag i hans öra.
hans reaktion var omedelbar.
han slog med sin hand på baken och tittar mycket bestört på mig
utropar
- NO!
och rusar därifrån.

jag stod där som ett fån.
tills jag insåg att det han hörde var någon som viskar i hans öra
- du har du skitit på dig? det luktar skit!

Jag försökte springa ifatt och förklara mitt beteende och be om ursäkt..
jag hann ikapp men jag vet inte om han förstod exakt vad jag menade.

men fyyy vad jag har skrattat åt det många gånger

Inga kommentarer: